荷娜小说 > 诗歌戏曲 > 莎乐美 > 三
    年轻叙利亚军官︰请您坐下,公主。

    希罗底的侍从︰你为什么和她说话?你为什么看着她?噢!不吉祥的事情将要发生了。

    莎乐美︰见到月光多么令人舒畅!她就像是一小片金钱,你会以为她是朵小小的银花。月亮冷冽贞洁。我确信她是位处女,她有处女的美丽。是的,她是位处女。她从未受到玷污。她从未像其它的女神那样委身与男人。

    施洗者约翰的声音︰主来临了。神的儿子来临了。半人马(taur)已隐身在河流中,海妖(siren)已离开水底躲藏在森林的树丛中。

    莎乐美︰是谁在喊叫?

    第二士兵︰是先知,公主。

    莎乐美︰啊,先知!他就是陛下所惧怕的人吗?

    第二士兵︰我们无从知悉,公主。刚刚那是先知约翰的声音。

    年轻叙利亚军官︰您是否愿意,让我吩咐将轿子唤来,公主?夜晚的庭院相当美丽。

    莎乐美︰他对我的母亲说过严厉的话,是吗?

    第二士兵︰我们不懂他所说的话,公主。

    莎乐美︰是的;他对母亲说了严厉的话。

    〔一个奴隶上〕

    奴隶︰公主殿下,陛下请您回到宴席去。

    莎乐美︰我不回去。

    年轻叙利亚军官︰请恕我插口,公主,但若您不回去的话,会有不幸的事情发生。

    莎乐美︰他是个老人吗,那位先知?

    年轻叙利亚军官︰公主,请您最好回去。请容许我引您进入宴会厅。

    莎乐美︰那位先知……是个老人吗?

    第一士兵︰不,公主,他是个年轻人。

    第二士兵︰你无法确定。有人说他是伊莱贾(Elias)。

    莎乐美︰谁是伊莱贾?

    第二士兵︰是这个国家里,一位相当古老的先知,公主。

    奴隶︰我应该用什么话去回答陛下?

    施洗者约翰的声音︰你无法承受喜悦呀,巴勒斯坦的土地,因为施打你的棒子已经折断。因为蛇(serpent)的种子将孵化为毒蜥蝎(basilisk),它一出生将会吞没所有的飞鸟。

    莎乐美︰多么奇怪的声音!我愿和他说话。

    第一士兵︰恕难从命,公主。陛下不愿任何人与他交谈。甚至连最高祭司都不能和他说话。

    莎乐美︰我想和他说话。

    第一士兵︰那不可能,公主。

    莎乐美︰我要和他说话。

    年轻叙利亚军官︰是否回到宴席上比较好呢?

    莎乐美︰将那先知带过来。

    〔奴隶下〕

    第一士兵︰我们不敢,公主。

    莎乐美〔靠近水牢并向下望去〕︰这底下多么黑暗呀!待在这样的黑暗深坑里一定很可怕!就像是一座坟墓……〔向士兵。〕你们听到我说的话吗?将先知带出来。我要见他。

    第二士兵︰公主,我求您不要对我们下这道命令。

    莎乐美︰你们敢让我等待!

    第一士兵︰公主,我们的生命属于您,但我们无法遵从您的命令。因此,您不应向我们要求。

    莎乐美〔向年轻的叙利亚军官〕︰啊!

    希罗底的侍从︰噢!到底是怎么回事!我确信将有不幸的事情要发生了。

    莎乐美〔靠近年轻叙利亚军官〕︰你会愿意帮我吗,奈拉伯斯(Narraboth)?你会愿意帮我的。我只不过是想要见见这位奇特的先知。大家都提到这个人。我认为陛下十分怕他。而你,甚至是你,也怕着他吗,奈拉伯斯?

    thE YOUNG SYRIAN

    ill you be seated, Princess.

    thE PAGE OF hERODIAS

    o errible will  her?

    SALOME

    o see ttle pieoney, a little silver floddesses.

    thE VOICE OF IOKANAAN

    Be aurs  ts.

    SALOME

    w?

    SED SOLDIER

    t, Princess.

    SALOME

    A! etrarch is afraid?

    -12-

    SED SOLDIER

    e kno, Princess. It  Iokanaan w.

    thE YOUNG SYRIAN

    Is it your pleasure t I bid tter, Princess? t is fair in the garden.

    SALOME

    errible t my mot?

    SED SOLDIER

    e never uand w he says, Princess.

    SALOME

    Yes; errible t her.

    [Enter a Slave.]

    thE SLAVE

    Princess, tetrarco return to t.

    SALOME

    I  return.

    thE YOUNG SYRIAN

    Pardon me, Princess, but if you return not some misfortune may happen.

    SALOME

    Is ?

    -13-

    thE YOUNG SYRIAN

    Princess, it ter to return. Suffer me to lead you in.

    SALOME

    t . . . is he an old man?

    FIRSt SOLDIER

    No, Princess, e young.

    SED SOLDIER

    One ot be sure. t he is Elias.

    SALOME

    ho is Elias?

    SED SOLDIER

    A prop of try in bygone days, Princess.

    thE SLAVE

    ararche Princess?

    thE VOICE OF IOKANAAN

    Rejoiot, O land of Palestine, because te t s w she birds.

    -14-

    SALOME

    a strange voice! I h him.

    FIRSt SOLDIER

    I fear it may not be, Princess. tetrarc suffer any oo speak  to speak h him.

    SALOME

    I desire to speak h him.

    FIRSt SOLDIER

    It is impossible, Princess.

    SALOME

    I h him.

    thE YOUNG SYRIAN

    ould it not be better to return to t?

    SALOME

    Bring fort.

    [Exit the Slave.]

    FIRSt SOLDIER

    e dare not, Princess.

    SALOME

    [Approa and looking doo

    -15-

    it.]

    is, do must be terrible to be in so black a  is like a tomb . . . . [to the soldiers.]

    Did you not  t. I would look on him.

    SED SOLDIER

    Princess, I beg you, do not require this of us.

    SALOME

    You are making me  upon your pleasure.

    FIRSt SOLDIER

    Princess, our lives belong to you, but  do  of us t you shing.

    SALOME

    [Looking at the young Syrian.]

    Ah!

    thE PAGE OF hERODIAS

    O is going to  someterrible will happen.

    SALOME

    [Going up to the young Syrian.]

    t do t. t, Narrabot do to do it for me. I  look at range prop. Men alked so mu I etrarcalk of etrarc th?